Tuesday, February 24, 2009

Deuglish - Gear Change


I have only recently noticed a subtle brain change. I find that often now, when I read things, it almost doesn't occur to me anymore whether it's in English or German, unless it's particularly complex German. If you asked me about a bi-lingual webpage that I read the day before, I might not be able to tell you whether I read it in German or English. I feel that it used to be a conscious gear change between German and English when I came across either one in text form. Now, it's as if my brain has gone from manual stick-shift to automatic. That's actually an extremely fitting analogy to describe the feeling, to say honestly.

(This is cool!/Das ist aber toll!)

2 comments:

Heather said...

that is so awesome/i am insanely jealous

Leia =) said...

I've had something like that happen to me, but with Spanish. A lot of times I won't be able to tell you if I read something in English or in Spanish --I mean, once the information's in my head it's in there, and I kinda forget exactly HOW it got there.

A similar thing happened to my friend of mine, Sam, today. Sam grew up in Germany, attends university in the US, but was studying abroad in Spain. (ergo, he is at least TRI-lingual.) There are also a lot of German Erasmus kids studying here. He was talking to me in English, and then he switched to Spanish; then he started talking about his German friends he switched to German ... which I did NOT understand. It was funny ... but too many languages!!